您的位置 首页 语言培训

学习方法|破解外交部“翻译金花”的英语学习密码

中美高层谈判的翻译官张京火了。

在3月18日的中美高层战略会议上,张京用实力让世界眼前一亮。

可能杨洁篪主任也没想到,这一段16分钟的即兴脱稿发言会被翻译的如此精彩。

要知道,这种长度的口译对资深的翻译都有着不小的挑战。而这位85年的小姐姐,却在毫无准备的情况下,进行了长达14分钟的流利口译。

平稳的语速、准确的表达、毫无卡顿的表现,张京不仅出色的完成了任务,更展现了中国的大国风采。

就连谈判的对手都风趣赞叹:“We are going to give the translator a raise.”(我们要给翻译加个鸡腿。)

而《环球时报》更是在最近的新闻中连连夸赞张京:

“让世界看到了“她力量”(her power)的崛起。”

一夜爆红的张京为何英语如此出色?是天赋异禀还是方法独特?

爱豆翻看了不少挖掘张京经历的帖子,我发现了不同寻常的英语学习技巧。快和我一起来看看吧!

01

克服惰性

英语学习离不开「听说读写」四大部分,而这四大部分无一不考验学生日常的积累还有频繁的巩固。所以英语学习是真的没有捷径。

如果非要找捷径,那时间估计是最重要的。克服惰性和拖延,优先建立月度目标,把月度目标分解到每一天,最后统一在晚上入睡前集中思考,自我检测。

其次,英语记忆也有一些小方法。举个最简单的例子,当我们在背单词的时候,可以用图形法、缩写法、符号法来记,就会比用单词书来背诵要高效很多。

02

重视中文

简单来说,汉语是英语学习的基础,所以学好英语的前提是汉语表达要过硬。

细心的同学会发现,英语和汉语属于截然不同的两个语系,英语的语法结构相对汉语来说会更严谨一些。但汉语的使用场景和音调语意都会更深奥,所以当然表达的含义也会有一定的局限。

尤其对于翻译来说,要完全掌握这两种语言,就更要从两种语言发源的文化根源去寻找并理解差异。从某种意义上来说,你的英语水平受汉语的影响,所以在课堂之外,我们依然要保持大量的阅读,并保证阅读的多样性,要善于从中发现关键信息,建立自己的思考模型,提高自己的辨识能力。

03

氛围感学习

氛围是最好的老师。其实学英语和学汉语差不多,如果我们真的一直将自己浸泡在英语环境中,我们会潜移默化的接受英语的环境。在这种环境中,我们会不自觉地学习英文,然后自发性使用和练习,从而达成自己的目标。

除此之外,朗读是最好的加深记忆的方式。不仅可以通过朗读完成对单词的二次记忆,同时训练自己的综合能力。朗读时脑子里要过语法和单词拼写,耳朵要听自己的语音语调是否准确,同时眼睛要扫一下整体的文本内容,理解文章大意,为后续的提问做好充分的准备。

以上就是「各路神仙」总结出来的靠谱英语学习方法,想必各位读书人读完心中也有了自己的理解和体会。英语学习绕不开听说读写这四步,何况我们目前面临的也不过是依据大纲出题的一场考试,尚且涉及不到向翻译那样广泛的语言知识面,只要耐心备战,掌握解题技巧,熟悉考试重难点,提高分数不就是so easy嘛~

#今日话题#

学英语,你有什么好方法么?

有的话可以分享出来哦

评论区爱豆随机翻拍

不一定有奖哦

为您推荐

发表评论

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注

返回顶部